Skip to content

Mochikaeru, Nagato’s Spiderweb

From Shiro Kuma by kumablog

I am not very fond of spiders, but I like Nagato sensei’s Taijutsu.

Nagato sensei is the master of Mochikaeru, (1) Whatever you do, traps you as if in a giant spiderweb.

Mochikaeru is his particular way to let you in his sphere of movement and to give back pain in exchange. Using his mastery of distance, he puts you off balance. When you think you have him, you end up “glued” into his spiderweb. All his body is playing against you: hands, elbows, legs, eyes. In fact, his entire body is scrutinizing you. Spiders have six eyes, and sometimes I guess him too. When you are Nagato sensei’s Uke, don’t forget his body is his eyes.

Apart from Taijutsu, he also speaks a lot during the long breaks. This Mondō is a special moment of questions and answers. When you ask anything, he will give his take on the problem you are having. It is also a sweet moment where he tells us many details about Sōke and their life before the Bujinkan went worldwide. Being 72-year-old, he is one of the key witnesses of the rise of the Bujinkan. Of how a small dōjō of eight mats, with about a dozen “meat-bags” became this sizeable international organization. (3) (4) (5)

In a recent Mondō, Nagato sensei that the Bujinkan is “blood, sweat and tears” until fifteenth Dan. After that, it is more about being happy. What is difficult is to train alternating hard and soft movements. This balance between hard and soft is challenging to do when you are Uke.

He also said that with age, we have to train softer. The goal of the Bujinkan is to be happy, not to destroy yourself. I can remember the training in the 90s’, and I assure you that Sōke is much softer than before. Life is about permanent change and adaptation.

Nagato sensei said that Sensei evolved a lot because he has been changing all the time. As a result, he is not changing but evolving. Sensei is like the reflection of the moon on the river; always different but always the same. As Thich Nhat Hanh puts it, “The river must be calm to reflect the full moon. (6)

Permanent changes in Sōke’s Budō makes it challenging to follow his steps. We have to catch his tail and go where he is going, letting him lead the way. Nagato sensei added that “Catching and keeping the horse’s tail is easy. But Sōke is a dragon, so it is more difficult to stay attached to the tail.”

In Taijutsu and in life, you achieve happiness and success through changes. And Mochikaeru is part of it.

My best student told me once, “The Bujinkan is like a country led by a recognized leader. The goal is to learn to be happy, and permanent change is giving us this freedom.”

Be Mochikaeru, a “dōjō frog” willing to become a prince of Budō. (7)

Change and be happy!


1 持ち帰る, Mochikaeru: to bring back; to carry home; to take out (e.g., food)​
2 問答, Mondō: questions and answers; dialogue​
3 Noguchi sensei said that at the beginning training was in Sensei’s clinic, a room with only 8 mats. They emptied it before class, and they had to avoid tripping on a 1-step platform on the side.
4 The first group was: Ishizuka, Tanemura, Manaka, Muramatsu, Kobayashi, Nagato, Oguri, Senō, Noguchi.
5 Meatbags: Each time you speak with the Japanese Dai Shihan, they say that Sensei was using them as “meat-bags.” He was not even trying to teach. He was working to understand the techniques. And it was excruciating. Noguchi sensei said that young Hatsumi weighted over 100 kg, was very bulky, and powerful.
6 Thich Nhat Hanh
7 モチ蛙, Mochikaeru: motivation of the frog (to become a prince of Budō).

PARIS TAIKAI REGISTRATION JULY 12th to 14TH
MEET PETER, SVEN, ARNAUD AND TURN BECOME A PRINCE OF BUDŌ

Word And Object

From Shiro Kuma by kumablog

With Noguchi sensei tonight we covered the second level of Kukishin Daken Taijutsu. Each Waza was enriched (twisted) to meet his own interpretation and the depth of his taijutsu.

At some point during class, he positioned his right leg between Uke’s legs to do a basic Koshinage. While placing his leg, he said “kick,” but he didn’t do a kick, he put his thigh there. (1)
Later, he trapped his Uke was kneeling to the ground, and he captured Uke’s head between his knees, saying “happa.” (2) At another moment, he did a half Oni Kudaki and called it “Musha Dori.” (3)

In these three occurrences, the words he used didn’t seem correct. But they are. It is just that we limit their definition. The Japanese language, like Chinese or Korean processes the information by images. A word in Asia is not “definite,” it is a concept, a general idea evolving with the situation. In the West, our words have a precise definition, limiting their power. Not in the East. These languages do not see the world in the same we do.

Let’s review now what Noguchi sensei said during class.

Kick: This is our definition of Keri. But in fact, it means an “action of the leg.” The kick is one possibility amongst many. In the Chi Ryaku no Maki, there is a set of techniques called “Happō Keri Henka.” There are no kicks in these techniques, but the legs are used a lot to manage the distance to the opponent.

Happa Ken: This is one of the Hōken Jūroppō. Happa is slapping Uke with a flat hand. Here he was using the knees, hitting the head of Uke. Note that in the Takagi Yōshin Ryū, the Kyūsho for the ears is also called Happa. Happa for him is the action of hitting with the sides of the head, with the hands, the knees, or anything else. It is the function that is important.

Musha Dori / Oni Kudaki: It was not a mistake either. At the beginning of the Bujinkan, Musha Dori was the Omote form we know, and the Oni Kudaki was Musha Dori Ura. Both terminologies exist in different Ryū. Also, if you think about it, grabbing the elbow from inside or outside, are two ways to “grab a warrior.”

The Japanese language is not based on Latin, Saxon, or other Alphabet based languages. It is an image. And this image is a concept with blurred borders. If you take the word “Omote” for example and ask anyone to tell you what it is, they will all tell you that it means “outside.” And they will be right, but Omote is more than that. (5)

That is why it is vital to learn your Bujinkan vocabulary. The Japanese use their words not to define an object but because of their function.

In the train to Kashiwa, I remembered reading a book many years ago called “Word and object” by Quine. (6) You should read it. It changed my understanding of languages. In the book, Quine exposes the idea of what he calls “conceptual scheme.” From one language to another, à word doesn’t carry the same concepts. À word is cultural. It explains why a translation is often betraying the author’s initial idea.

Noguchi sensei’s class was as great as always. But if you understand what is above, it will be an essential step on your path to excellence.


1 蹴り, Keri: Kick (dictionary)
2 葉っぱ, Happa: leaf; blade (of grass); (pine) needle​ (dictionary)
3 武者取り, Musha dori: Grab the warrior
4 宝剣十六法, Hōken Jūroppō: The 16 treasures
5 表, Omote: Outside; above; in front of; exterior; on top; obvious; easy.

  • But also:
  • surface
  • face (i.e., the visible side of an object)​
  • front (of a building, etc.); obverse side (i.e., “head”) of a coin​
  • outside; exterior​
  • appearance​
  • public​
  • first half (of an inning); top (of an inning)​ Baseball term,
  • cover (for tatami mats, etc.)​
  • foreground​ Computer terminology

6 https://en.wikipedia.org/wiki/Word_and_Object

PARIS TAIKAI 2019

I Love The Noguchi Ryū!

From Shiro Kuma by kumablog

Only 24 people joined Noguchi sensei’s class tonight, so we had a lot of space to train.

I love the “Noguchi Ryū” because I find his interpretation of the Waza disturbing and brilliant. It always seems that we are studying another fighting system. (1)

Tonight we covered a “twisted version” of the second level of Koto Ryū and of the Kukishin Bō. Noguchi sensei has this superior ability to transform the known into the unknown. And I am not the only one to feel that way. Yesterday, next to me, was training Elias from Norway. He is also a Bujinkan old-timer, Dai Shihan, and he often comes to train in Japan. After one “revisited” technique, we looked at each other saying, “did he change the technique again?”

We have been training the Koto Ryū with him since the 90s’. That is almost 30 years, and we are lost. We know each technique, and still, each time we feel like beginners. It is amazing!

Like always, the pace was fast, dynamic, with many henka and full of laughter. But how does Noguchi sensei do it?
Hereafter is three points that might shed some light on what is happening.

  • First: Noguchi sensei was teaching the second level from the bottom up. I mean that he began with the last technique and went back to the first. To train these Waza in a different order is perturbs our logical brain, it doesn’t help. But, would an attacker launch a predictable hit?
  • Second: He reads the same Densho he has been studying for years but gives it a twist. It is like he is reading the essence of the technique and not the step by step process. Or to put it better, the Ura instead of the Omote. Every aspect of the Waza is there, but it doesn’t feel the same. It is like a smell of a croissant instead of the croissant itself.
  • Third: He has been training longer than us, and his sensibility is beyond us. Hatsumi sensei explained that Nagato sensei and Noguchi are now evolving at the Ku level. That would explain the change in the forms.

When we think about the concept of Shuhari, Noguchi sensei is definitely at the “ri.” He destructures the techniques so much that they look different. This is pure genius and excellence. I hope that what day I will be able to reach that understanding. (2)

Sensei said we “shouldn’t do precise things because we become predictable. On the battlefield, being readable kills you as the opponent would counter you with ease.
Being unpredictable is the secret of survival. Last week SEnsei repeated again to have no preconceived thoughts. We have to be zero with no emission and no intent. And added that “often, people who studied at the university are those thinking they understand. But in reality, they don’t. Don’t think! Kankaku is important.” (3)

The Bujinkan Budō is fantastic, and I wish that more practitioners can discover how great it is. And the “Noguchi Ryū” like the “Nagato Ryū” are two advanced versions of this greatness. Come to Japan and get enlightened by these two lighthouses. Because at a certain level, it is not anymore a question of Waza, it is a question of feeling.

Follow the example of Shuhari, destroy the form, so only the essence remains: Kankaku.


____________________________________
1 Noguchi Ryū: Twenty years ago, I went to sensei’s house after class. I didn’t know what to think because each sensei was different. Actually, I was mad. I asked him, “Sensei, is it normal that I feel that I am learning the Bujinkan with you. The Noguchi Ryū with Noguchi sensei. The Nagato Ryū with Nagato sensei. The Oguri Ryū with Oguri sensei. The Senō Ryū with Senō sensei?”
Then with a smile on his face, he looked my eyes and said, “Yes.” Then he laughed.
2 守破離, Shuhari: Shuhari; three stages of learning mastery: the fundamentals, breaking with tradition, parting with traditional wisdom
3 感覚, Kankaku: sense; sensation; feeling; intuition​.

PARIS TAIKAI JULY 12th to 14th SVEN PETER ARNAUD JOIN TODAY

Chasing a Rat down a Hole

From Classical Martial Arts Research Academy by Luke Crocker (Atemi)

After some discussion on the Historic Ninjutsu Research Facebook group regarding an image of the “shinobi” from the Wakan Sansai Zue (和漢三才図会) written in 1712, there had been some disagreement around it.

Several people got caught up on the fact that the individual who is leaping over the wall in the illustration is wearing some sort of animal costume. This had been speculated to be inferring a connection to the Katō Danzō (加藤 段蔵, c. 1503 – 1569), a shinobi who was said in folk myth to be able to transform into a rat. One source (currently unavailable for reference) states that he was a rat breeder as his main daily occupation.

Most concluded that it was some form of canine costume, however, when looking at the ears, shape of the head, and tail, it as quite evident that it is a rat, particularly a spotted rat, which was considered special or lucky in the 17th century.

Existence of Spotted Rats

There was some dispute about spotted rats in Japan at that time, as one individual claimed that the spotted pattern came form a popular breeding practice in Europe in the 19th century. However, this was easily disputed with a quick google search, where I found two manuscripts regarding rat breeding. the first, Yosotama no kakehashi (養鼠玉のかけはし), was from 1775, and the second, Chingan Sōdate Gusa (珍玩鼠育草), was from 1787. Both documents provided illustrations of spotted rats. At this point all three documents in regard to this investigation was from the 18th century.

The Wakan Sansai Zue also has a section focused on rats, in which we can see a spotted rat in the first volume as well. it has been speculated that the previous two texts drew some inspiration from this text.

Nomenclature of “Shinobi”

An interesting note regarding the term used to refer to the shinobi here has the kanji 游偵 (Yūtei), while there’s hiragana next to it saying しのびのもの (shinobi no mono). This name appears in the Bansenshūkai as one of the names the Chinese had referred to spies by. In the Bansenshūkai, however, it is written as 遊偵 (found in the Q/A section of the preface, still read as “yūtei”), but then written as 游貞 in the first volume of Seishin.

In other sources (citation unavailable at the moment), yūtei has been shown to have several variants of the first kanji, such as 斿, 游, 浮, 遊. All of which expresses a sense of floating, drifting, or roaming. And Tei (偵) means to investigate, spy or acquire protected information. Thus, yūtei means to travel or roam around gathering information.

Note: ukitei (浮偵) also suggests a principle of movement called ukimi (浮身) found in the classical martial arts, that can also be seen in the judo movements of the late Kyuzo Mifune.

Under the heading for shinobi in the Wakan Sansai Zue, there is listed a few other terms:

課者・細作・邏候・探伺・間諜

Wakan Sansai Zue 和漢三才図会 (1712)

Kasha (課者)

The first of these terms is kasha (課者), which was an interesting one to dig into. Dictionaries generally define this first character as “chapter; lesson; section; department; division; counter for chapters (of a book).” But when we break it down, we have “[to get] results (果) with words (言) [in order to obtain results]”; investigation. and with the second character (者), it becomes “those who investigate“.

Saisaku (細作)

The first ideogram can be read as hosoi (細) which means, “work meticulous, fine, delicate, precise,” The second ideogram, (作), means: “to manufacture, make, build, work, or harvest.” One can translate saisaku as, “One who manufactures [creates] with meticulousness [a plan]” or “One who collects what is fine, delicate [quietly perceives essential information].”

Rakō (邏候)

Some very old characters here, and digging did not get me to far; apparently this is connected to Edo period police investigations but I don’t have a reliable source for this at this moment. the first character can be broken down quite far, but for this well only divide it into 辵 “to walk or move” and 羅 “to surround like a net. This I understand to grow to refer “patrolling”, though one dictionary also suggests a borrowed definition of “concealment”. The second character, (候), means: “expectancy, make an attempt, sign, season, or time.” Breaking it apart however starts to suggest something conspicuous or clue-like. in medicine it has been used to refer to “symptoms”. Thus I understand this to mean something like “one who waits and watches clues to grasp the truth like a net.

Tanshi (探伺)

The first ideogram (探) means: “grasp, grope; deep, intense, to deepen.” the second character is made up of a “person (人) who peers through a hole (司).” Though nowadays 司 is defined as as sort of government administrator, but we can understand that to be someone who oversees things. Thus tanshi means “one who perceives deeply.

Kanchō (間諜)

One of the earliest names for a spy, the first character means a space between things, and the second character means something “flat” (葉) like a leaf, and words (言); spy ended up being a borrowed definition that has endured to today. Thus, kanchō can be understood to mean “one who acquires words by going between people.” though it also gives the image of being able to slip through small or impenetrable spaces.

Togakure-ryū Connection

It should also be noted that the “San”(of Togakure-ryū’s Santō Tonkō Gata (鼠逃遁甲型) can be read as “nezumi” and means rat. This isn’t the first time that I’ve heard of ninja being referred to as rats, in 2008, I was looking into how these kata could be expressed in a “squirmy” way like a fleeing rat. And then Takamatsu Toshitsugu’s favorite story was said (by Masaaki Hatsumi) to be “Neko no Myōjutsu” (猫之妙術), a story about a rat that fought off all cats except an old cat that had nothing left to live for.

The Santō Tonkō gata consists of twelve techniques in response to being grabbed by the arms, back of the neck, and when your cornered or surrounded by enemy (picture a rat being cornered by a cat, and just the same this is depicted in Neko no Myōjutsu). Each of these techniques finish with the statements of using one of the goton (五遁) of escaping using fire, earth, water, wood, or metal, as well as that of blinding powder, throwing blades and so on. True to the teachings of the tradition, they strive to avoid killing, aiming to only distract, escape and hide. As such none of these techniques describe lethal techniques – though they can certainly be made to be.

Yet another interesting connection is the depiction of a falconer just before (to the right) of the entry for shinobi. It has been established rather thoroughly by Sean Askew that the Toda family that had been the head of the Togakure-ryū tradition of ninjutsu for generations, were also well known for their falconry. So within this text we can see three correlations to the same tradition of ninjutsu:
1) Falconry – the trade of the Toda family
2) Connecting rats and ninjutsu
3) Reference to the Goton used by this tradition (see next section).

Chinese Link

The above entry about Yūtei, describes another text called Wǔ zá zǔ (五雜組), written sometime between 1567‐1624 by Xie Zhaozhe, with an additional preface added in 1616, that talks about Tonkeijutsu (遁形术), methods of hiding the form, just like we see in books such as Ito Gingetsu’s Ninjutsu no Gokui. Both these writings describe Tonkei/Tonko (遁形/遁甲) as using the five phases of wood, water, metal, earth, and fire (Ch: Wu Xing, Ja: Gogyo; 五行).

Review

What has been presented here is my own collective knowledge on this subject based on historic primary sources. We can see that the depiction in the Wakan Sansai Zue is quite evidently that of a man in a rat costume (for what reason, I’m not at all sure), the existence of spotted rats and specialized breeding methods go back at least as far as the 16th century (and the same document hints at “ancient times”). w can also see that the author of the same document had a comprehensive grasp of obscure names for spies. We can also see clear correlation to the Togakure-ryū tradition of ninjutsu, and even its hints at a relationship with falconry. And the connection to Goton no jutsu was traced at least as far back as the early 16th century, and surely traces further back.

Sources referenced (chronological)

  • Wǔ zá zǔ 五雜組 (1616~), by Xie Zhaozhe
  • Bansenshūkai 萬川集海 (1676), by Fujibayashi Sabuji
  • Wakan Sansai Zue 和漢三才図会 (1712), by Terajima Ryōan
  • Neko no Myōjutsu 猫之妙術 (1727), by Niwa Jurozaemon Tadaaki
  • Yosotama no kakehasi 養鼠玉のかけはし (1775 ), unknown author
  • Chingan Sōdate Gusa 珍玩鼠育草 (1787), susposedly by “Tei-en-shi”
  • Ninjutsu no Gokui 忍術の極意 (early 1900~), by Ito Gingetsu
  • Togakure-ryū Shinjin Ichinyo no Maki 戸隠流神人一如の巻 (mid 1900~), by Masaaki Hatsumi

What Is Your Reality?

From Shiro Kuma by kumablog

The Dōjō was packed last night, and Sensei played a lot with the concepts of Kyojutsu and Kyojitsu. Receiving Tezuka San’s fist, Sensei was controlling him holding only one finger. Tezuka san explained that the control was not on the finger we were watching. Sensei was applying light pressure with his other hand on the shoulder blade. This small pressure was enough to take his balance. Tezuka’s attention focused only on the finger, and he was unable to move and to feel the touch on his back. Hatsumi Sensei is like a magician. He sends false information to distract us from where he is applying the technique.

That is when he spoke about Kyojutsu and Kyojitsu. Everything he does is very subtle, and you can hardly see it from the outside. All is “Mienai,” something that you cannot see. (1)

That questions our perception of reality. What is real, and what is not? This is the focal point of Sensei’s Mutō Dori this year.

But are we really familiar with the words Kyojutsu and Kyojitsu? After a quick check, it seems that many Bujinkan practitioners are not. After class, Tracy Nyholt, Michael Tano and I went for dinner. We agreed to say that few people knew the difference between the two expressions. So, let’s spend some time and explain what Kyojutsu and Kyojitsu are. Kyojutsu is the art or the way to trap the mind of the opponent. (2) And Kyojitsu is the “tool” you use to alternate between truth and falsehood. (3) We can summarize that by saying that Kyojutsu is the set of techniques using Kyojitsu.

Last month, Sensei said that “Sometimes it is important to know how to lie, but do it with a pure heart. Lying will help you to guess when something is right or wrong”. The art of Kyojutsu is an essential aspect of the fight. Deception is a powerful technique, and history is full of examples. During world war 1, the General Bugeaud, a French officer, said: “during the war there are rules, but they are very few.” But be careful. As for everything in life, what you do depends on your goals. This is why you must have strong ethics and sound morality.

Two Japanese expressions will help you get what Sensei means by Kyojutsu.
The first one is “Kyojitsu Konkō.” It is a mishmash of truth and untruth; a mixture of fiction and fact, creating an opening in Uke’s mind and body.
The second one is even better. It is “Kyojitsu Himasu.” “The difference between truth and fiction in art being very subtle; Art abides in a realm that is neither truth nor fiction.” This is the perfect definition of what Sensei is teaching now.

When I say “teaching,” please remember what he says at every class: “I do not need any more students, I teach to the Dai Shihan.” Everyone is still welcomed to class whatever his rank. But he is more showing than actually teaching. Yesterday, he asked us to watch his movements, and it is ok if we don’t understand. Sensei teaches “Ishin shoden,” i.e., through a direct transmission one to one. (6)

So if you wonder what your reality is, then all the above might help you to find your answer. You are the master of your life, and your choices are the good ones. Create your reality because no one can tell what to do.

Sensei is an artist, and the Bujinkan is art.
And art “abides in a realm that is neither truth nor fiction.”


______________________________________________
1 見えない, Mienai: invisible.
2 虚術 Kyojutsu: falsehood + art; technique​; means; way​; trick; trap; plot; stratagem​; magic​.
3 虚実, Kyojitsu: truth or falsehood​.
4 虚実混交, Kyojitsu Konkō: a mishmash of truth and untruth; a mixture of fiction and fact.
5 虚実皮膜, Kyojitsu Himasu: The difference between truth and fiction in art being very subtle; Art abides in a realm that is neither truth nor fiction.
6 医心正伝: correct and direct transmission from “heart to heart.”

Registration for the Paris Taikai 2019 are good with already over 50 participants from 11 countries. Register today to save 15% and join us! CLICK HERE

Robin Hood Was Clueless

From Shiro Kuma by kumablog

Robin Hood is famous for his archery skills, but when it comes to Bō Jutsu, he is clueless!

Everyone remembers the scene in every Robin Hood movie. Where Robin fights Little John with a Bō, across a river. Well, did you notice that they are only hitting the staff and not the hands of the opponent? This is often what you see on the mats. When two partners fight with swords, they only try to hit the weapon instead of the hands of the opponent. If you want to do that, then forget Budō, and go train Chanbara! (1) The Bujinkan teaches battlefield fighting techniques, this is not a sport.

In a recent class, Hatsumi Sensei said that “Controlling the weapon of Uke makes you control his body.” You control Uke not by hitting the sword, but by controlling the way Uke is wielding it. By doing so, you control all his body movements and can read his actions before he does them. This is another aspect of Mutō Dori.

When receiving an attack, you have three possibilities. You hit the weapon, the opponent’s body, or Uke’s hands. See that as another Tenchijin. On May 5th, Sensei said that “Mutō Dori is connected with the past, the present and the future.” (1)(2)(3)

The past here is the blade (delayed reaction).
The present here the hand (perfect timing).
And the future is the body (overdoing it).

Last year, Sensei explained that putting your blade on the fingers of Uke, you control his actions. You don’t need to cut deep into his flesh, micro cuts will be efficient. The reason why it is better to hit or slice the fingers is that they are accessible. The Yoroi doesn’t protect the tips of the fingers. If you go for the body, you need to enter the distance and take the risk of a counter attack. Also, hitting the body can only be in the unprotected spots. You need to be more precise and aim at the two Suki of the Yoroi: Butsumetsu or the neck (between the Menpō and the Kabuto). (4)(5)

When you place your sword on Uke’s Tsuka and the fingers, the momentum of his attack will get him injured. This is the easiest way to control him. The only thing you have to do is to be slow and lift the tip of your blade to meet the space where Uke will end. Perfect timing is crucial, and speed and strength will not help. They are counterproductive.

The Shintō religion has one word for that specific moment. And Sensei repeats it often, it is Nakaima, the middle of now. (7) Total awareness is being in a permanent present.

You can live in a permanent present can only if you let your body do the movements for you. With no preconceived intention.

Stop fighting like Robin Hood and Little John on the river, train like a professional. This applies to anyone because, in the street, there is no camera, and your nice patch will not protect you.

_________________________________________________________
1. Chanbara: Check the link and don’t laugh. https://www.internationalsportschanbara.net/video/
2. 無剣取り過現未繋ぎます, Mutō dori kagenmi tsunagimasu
3. 過現未, Kagenmi: past, present, and future; three temporal states of existence
4. 繋ぎます, Tsunagimasu (Tsunagu): to connect; to link together​
5. 面頬, Menpō: face guard
6. 兜, Kabuto: Helmet
7. 中今, Nakaima: the present (esp. as a privileged moment in eternity)​
8. 中今, Nakaima: Definition
http://eos.kokugakuin.ac.jp/modules/xwords/entry.php?entryID=1447

You Don’t Know The Sakki Test!

From Shiro Kuma by kumablog

The Sakki test is an essential part of the Bujinkan training. But it is wrapped in so many layers of fantasy that it is time to write about what the test is.

At the Madrid Taikai in 2000, Sensei let us give the Sakki test. It was the first time that someone would give the test instead of Sensei. I remember walking with Pedro to the examination room. I was telling him, “it is no big deal, we saw Sōke performing it so many times, it is easy.”
To be honest, I thought the test was only a marketing tool to get the westerners excited. I was so wrong!

Each one of us did the test twice. No big deal. But less than a half hour later, I felt so tired that I had to go to my room to have a nap. I had seen Sensei perform 30 or 40 tests in a row at Taikai, and he didn’t look tired. But me, after only two tests, I was a wreck. It was an excellent lesson. But let’s destroy a few illusions here.

The Sakki is not something you get, you are born with it. Education, life, make it sink deep into your brain. And it takes five to ten years to crack the lock and make it appear again.

When I explain it, I like to use the following analogy. See your brain as a recipient full of dry mud. The Sakki is like a light buried down under, below several layers of dirt. Through consistent training, some cracks appear. On the day of the Sakki test, if you are ready, the Sakki feeling will move upward, and you will dodge the sword. There is no magic! All animals have it, and we are animals. We just overthink and let the feeling of danger guide our lives. Modern society kills this natural human ability.

People refer to it as “to sense the killing intent.” If this etymologically correct, this is not what is the Sakki test. (1)

First, you sit in front of a guy with a sword, knowing that he will hit you in a minute. There is no surprise attack. There is no “thirst for blood” from his part. And if there is, then the guy should see a doctor.
Second, the Sakki test concerns both participants. The emitter and the receiver. Many transmitters do not know how to do it correctly, and many receivers expect the gods to make them move. This is not how it works.
Third, the Sakki manifests itself only when both participants have a connection. You can see the sword as the link between the two persons. Once there is a connection, the test can be performed.
Fourth, the Sakki test is as hard for the emitter as it is for the receiver. In fact, both are taking the test. Failing the test is not always the receiver’s fault, it is often because of a lousy emitter.
Fifth, the emitter with his eyes closed “feels” when he has to cut. It is not his decision; the sword goes down by itself. Only the quality of the connection makes it possible. If it is not magic, as I wrote earlier, but at least, it is mysterious.

A friend and student came back from Japan recently. He shared with me Sōke’s vision: “Passing the sakki test is spreading out energy to the applicant. It is not a killing feeling, It is only energy.” He added that Sōke was paying more attention and was evaluating the one giving the sakki test to the applicant.

When last Friday Sensei told me to give the test, I was expecting something particular. After giving the test since 2000, I can say I’m used to it. But on this night, it felt like a test because instead of one or two applicants, they were eleven. (2)

When I positioned myself behind the first one in the series, I needed a few deep breaths to get ready. To my surprise, I was not tired at all after the tests. My Sakki training had paid off.

Today I see the Sakki test as a way to improve our understanding of Sensei’s budō. To the Sakki, “killing intent,” I prefer another “Sakki” meaning “to make your spirit blooming.” (3) After all, the seeds of Budō will bloom one day and transform us into real Bujin.

_____________________________________
1. 殺気, Sakki: a thirst for blood; bloodlust; determination to kill​
2. 8 passed it on the first try, 1 with Nagase sensei. The last 2 got it correctly on Sunday.
3. 咲く気, Sakki (Saku Ki): blooming spirit…

Keep Your Distance With Nagato!

From Shiro Kuma by kumablog

Today Nagato sensei taught a new approach to Mutō Dori. Somehow his Taijutsu has evolved since I was there a few months ago. I shared this feeling with my friend Oliver Piskurek, who agreed. It amazes me that teachers like Nagato sensei can still improve their movements.

Nagato sensei is still moving in the same way, but it looks lighter and more powerful at the same time. In today’s training, I noticed two things. First, there is a new quality in his dynamic distancing. And second, he has increased the angling of his body in the footwork.

This is the new approach to Mutō Dori I was referring to.

Concerning the dynamic distancing. Nagato sensei receives the attacks with tiny backward steps. That keeps him out of reach but still able to get Uke’s balance at any moment. He will move backward to receive a Tsuki with a series of three or four small steps. This allowed him to stay at the limit of extension of Uke’s arm. Controlling the hand/forearm, he can then place his elbow to wrap Uke and throw him with a Ganseki nage or Ō Soto Gake. His typical style (changing hands, using the angles, hitting hard between the moves) remains. The only change is this more dynamic footwork keeping him off distance at all times.

Combined with this distancing is the angling of his body. He is often turning or pivoting his whole body at a 90-degree angle to receive the first attack. This angle forces Uke to twist his upper body. Because a double fist attack is fast, Uke has to launch his second fist at the same time he is turning the torso. The result is an off balancing of the body. This opens many Suki in Uke’s posture that Nagato sensei uses to destroy him. (1)

He said many times is that we have to learn to move like him step by step, and slow. Learning a complex sequence one move at a time is the best way to get it right.

We often train too fast. As a result, our brain and body cannot memorize the moves. Fast Taijutsu is the enemy of good Budō.

During class, Nagato sensei was always referring to his movements as being “Mutō Dori.” And I must say that it showed another facet of it. Each video by Hatsumi Sensei has “martial arts of distance” as a subtitle. That is what we trained today, a perfect illustration of how to master correct distance.

Copy that and keep your distance with Nagato!

_________________________________


1/ 隙, Suki: chink (in one’s armor); chance; opportunity; weak spot​

PARIS TAIKAI REGISTRATION SAVE 15% NOW

Dai Shihan Only!

From Shiro Kuma by kumablog

Kogarasu Maru Kissaki Moroha Zukuri

I teach Dai Shihan Only!
This is how Hatsumi Sensei opened the class today. Classes are still opened to anyone. But what he teaches now is for those who, supposedly, understand the Bujinkan martial arts.

I write “supposedly” on purpose. With over 800 Dai Shihanacross the planet, I doubt all have the vast knowledge to teach students. This is sad and has been like that since the creation of the Bujinkan.

So for the sake of this post, we will assume there are only good ones.

Teaching only to Dai Shihan means that Sensei is moving away from the techniques to enter a new aspect of Mutō Dori. I would call it “Mutōsai Dori” or grabbing without control. (1)

He spoke of “Mutō Dori no Sekai,” the “dimension of Mutō Dori.” This is a new layer of the Bujinkan structure based on the proper understanding of Juppō Sesshō. (2)

Before the class, he showed us some new swords as he is doing now. What he explained might help you to get what is above.

After repeating he now has more than 200 rare swords of value, he presented us with a Kogarasu Maru blade. Please note the return of the god crow Yatagarasu.

This type of sword has a second cutting edge on the last part of the Mune above the Kissaki. The name is Kissaki Moroha Zukuri. (3)
The Kogarasu Maru blades with Kissaki Moroha Zukuri are a thing from the past. They were in use until the 12th century. With the need for more efficiency on the battlefield, they disappeared. They came back into “fashion” around the 19th century. (4)

I liked that Sensei showed how to put the sword back correctly into the Saya. At least if you want to keep your scabbard in one piece, and keep all your fingers. If you sheath the blade like a regular one, you will cut the wood inside the Saya and more likely cut yourself.

Then he showed two new Ninjatō. From the outside, they look like regular swords. But with a smaller blade, you can draw it faster even in a confined space by pulling the Saya to the back with the left hand. He said, “this is the iai of ninjutsu.”

Later during class, he asked a few Dai Shihan to show a technique from Tōsui no kamae. The metallic blade of the Ninjatō was black to avoid reflection. The Ninja would use a special charcoal coating. The smell of the charcoal layer was specific to each Ryū. So you knew if your opponent was from the same Ryū or not, by the scent of his blade. And you never fight a fellow member.

During all the demonstrations today, he insisted on the fact that “the reality is often fake.” We have to be aware of the unexpected. This is Mutō Dori no Sekai, you control Uke “by keeping an uncontrolled attitude, you are ready for anything.” It is like the concept of “Banpen Fugyō” from the Gyokko Ryū.

This is the type of Budō he wants us, Dai Shihan, to understand. Anyone can fight one opponent in a dōjō. The real fight always includes more than one attacker, and often not facing you. They attack when you do not watch, and carry hidden weapons. Fair play in a fight exists only in movies. To survive, we have to develop our sixth sense, be aware, and expect anything.

When you watch Sensei, it looks like Uke loses not by Sōke’s moves, but by his own expectations. “Don’t think!” now makes sense. And this is the only way to fight.

I also noticed that Sensei changed his way of teaching since the last time I was there. He is correcting the Dai Shihan when they do wrong.
From his seat, he yells: “your kamae is too stiff,” “use your knees,” “stop doing a technique,” “move freely with your blade,” “stop thinking.” That is new and refreshing. My students will stop complaining.

So, my advice. If you are a Dai Shihan but don’t feel like being corrected, then don’t bother coming here because as he said, he is “teaching Dai Shihan only!”.

___________________________________

1/ 無統制, Mutōsai: uncontrolled
2/ 無刀取りの世界: Mutō Dori no Sekai then is “the dimension where the control is done by not controlling.”
3/ 切っ先諸刃空くり, Kissaki Moroha Zukuri: point of a double-edged blade thinning out​
4/ http://www.ksky.ne.jp/~sumie99/kissakimoroha.html

REGISTER TO THE PARIS TAIKAI

Kankaku: Trust Your Intuition

From Shiro Kuma by kumablog

Sensei introduced the class with a three-legged crow (stuffed). He told us that Yatagarasu (the crow) guided Emperor Jimmu in the Japanese invasion. (1)

Yatagarasu represents the will of heaven, it emanates from the sun goddess, Amateratsu. He added that Yatagarasu is often described also as a Karasu Tengu. (2) It is Ninjutsu related.

This excellent introduction done, he showed us two old ninjatō that he recently acquired. Their huge Tsuba were impressive. Small blades, but not straight; and with long scabbards like regular swords.

This is also 虚実, Kyojitsu, alternating truth, and lies. Deception is the essence of Ninjutsu. He said that we have to trust our feelings and expect the unexpected (like a short blade in a regular scabbard). Everything we train now is about Kankaku: feeling. (3)

A few years ago, Senō sensei told us that Kankaku and Waza were like our legs. We need both legs to walk. It is the same in Budō, we need technique and feeling. One leg is the Waza, and the other is Kankaku. If you develop only one leg, you get tired and don’t reach your destination.

As always with this language, there are many ways to understand “Kankaku” in Japanese. It is “feeling” and “intuition” at the same time. Intuition, from the Latin “intuitus” means to watch thoroughly or to contemplate. So, are our feelings linked to the way we look at things? If so, why is it translated by feeling? To understand this paradox, we must study each kanji.

When you separate the characters composing Kankaku, you get “Kan” and “Kaku.” “Kan” alone means “feeling.” (4) “Kaku” is more interesting, it means “to be able to read the mind.” (5) This ability to read the invisible; to read between the lines, is what we train now at Honbu. We have to hone our skills to feel the situation, space, and attacker altogether. Inside and outside. Twice during class, Sensei told us to be aware of our surrounding. We must “see” (intuitus) what we feel. During training, he asked us to attack our neighbors while doing the techniques.

Also, some Dai Shihan demonstrated the movements with their partners. But Nagase and Nakadai sensei were attacking them from dead angles. Sensei explained that the battlefield is a mess. Attacks often come from unseen directions. If you only focus on your opponent, you might end up dead.

In Kankaku, Kaku, (3) alone, is “Satori,” the same character for “enlightenment” they use in Zen. I guess that when you reach Satori, you can read your own mind. He also referred to Zen Buddhism after painting a circle on a piece of paper. It seems that all is connected, at least it felt like that yesterday night.

Our problem is that it is impossible to do. I guess this is why Sensei told us not to try to do things, but to move freely. One day it will work by itself. Then, this is why memorizing forms is useless.
But is it really unnecessary? (6) Playing with the sounds of “Kankaku,” it is interesting to see that “Kakueru” also means to “memorize.” (7) So could it be that we have to “memorize the feeling” to move without intent?

Also, 看過苦, “Kankaku, written in this way, could mean “turning a blind eye to pain.” (8) (9) Remember that we don’t know which “Kankaku” he is referring to when he says it. Is it 感覚 or 看過苦? We don’t know.

Trusting your feelings is the way to go after you learned the forms. There is no shortcut, It is only when you know something that you can forget it, and be natural. (10)

_______________________________________________________


  1. 八咫烏, “eight-span crow,” Yatagarasu: “Yatagarasu as a crow-god is a symbol specifically of guidance. This great crow was sent from heaven as a guide for Emperor Jimmu on his initial journey from the region which would become Kumano to what would become Yamato, (Yoshino and then Kashihara). It is generally accepted that Yatagarasu is an incarnation of Taketsunimi no Mikoto, but none of the early surviving documentary records are quite so specific”. From https://en.wikipedia.org/wiki/Three-legged_crow
  2. 鴉天狗, Karasu Tengu: crow-billed goblin. This is the famous tengu with beak and wings that you see in Jiraya. Check the Wikipedia page HERE
  3. 感覚, Kankaku: sense; sensation; feeling; intuition
  4. 感, Kan: feeling; sensation; emotion; admiration; impression
  5. 覚, Kaku is satori: Satori; folklore monster that can read minds
  6. Note: Memorizing the form is useless, once you have learned it. Remember the concept of Shuhari. You need two legs to walk.
  7. 覚える, Kakueru: to memorize; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember / to learn; to pick up; to acquire
  8. 看過, Kanka: overlooking; turning a blind eye
  9. 苦, Ku: pain; anguish; suffering; distress; anxiety; worry; trouble; difficulty; hardship
  10. Too many high ranks listen to sensei at the Omote level. They understand what they want, and do not follow the path of evolution Sensei has gone through. What he teaches today is the result of a whole life of training. Walk his path from the beginning, and don’t skip any lesson.

REGISTER TO THE PARIS TAIKAI JULY 12th-14th and join Peter King, Sveneric Bogsater, Arnaud Cousergue…